|
#61 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
|
|||
|
#62 | |||
Elite Fan
Joined: Oct 2003
Posts: 45,667
|
Quote:
|
|||
|
#63 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
i can imagine him,waiting for someone like liv,then see me"eek!an ork!" |
|||
|
#64 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
Elvish Phrases
Listed below are some useful Sindarin and Quenya phrases that you can use to impress your friends. Special thanks to MalinornĂ«, Earanna and Minuial_gil_estel for helping with the new style of the Phrase Page !! Also, thanks to everyone who came up with suggestions for the different phrases !! Sindarin Quenya Sindarin Phrases Meeting Suilad ..... Greetings! Man eneth lĂ_n? ..... What is your name? _______ i eneth nĂ_n ..... My name is _________ Mae govannen! ..... Well met! GĂźl sĂ_la erin lĂ» e-govaded vĂ_n. ..... A star shines upon the hour of our meeting. Baren bar lin. Le hannon a tholel. ..... My home is your home. Thank you for coming. Parting Mar bedithach ? ..... When will you go/leave? Navaer! ..... Farewell! Na-den pedim ad. ..... Until we speak again. Le cenithon ned lĂ» thent! ..... See you later! (literally: I will see you in a short time) NĂźr tĂŽl erin baded lĂźn. ..... A tear/weeping comes on your going. Losto mae! ..... Sleep well! Cuio mae! ..... Live well! Garo arad vaer! ..... Have a good day! No i Melain na le. ..... May the Valar be with you. SĂ_lo Anor bo men lĂ_n. ..... May the sun shine on your road. Going/Coming sĂ_ ..... here Tolo sĂ_! ..... Come here! Bado minui! ..... (You) go first! Bedithon minui. ..... I will go first. Aphado nin! ..... Follow me! Avo visto! ..... Do not stray! Daro an Ăźdh sĂ_! ..... Stop for rest here! Daro! ..... Stop / Halt! Hollen i ven. ..... The way is shut Bado na Ennorath! ..... Go to Middle-earth! E Ăș-'ar hired rĂąd. ..... He is lost./ He is not able to find a way. Mas anirach baded? ..... Where do you want to go? Mas thelich baded? ..... Where do you intend to go? Mas bedithach? ..... Where will you go? Mas bennich? ..... Where did you go? Manen bedithach? ..... How will you go? Mar bedithach? ..... When will you leave? Man le carel sĂ_? ..... What are you doing here? Man gonoded eraid derithach? ..... How long will you stay? Communicating Pedich i lam edhellen? ..... Do you speak Elvish? Man pennich? ..... What did you say? Henion. ..... I understand. Ă-chenion. ..... I do not understand. Gweston. ..... I swear. Teitho! ..... Write! Trenaro i narn! ..... Tell/recite/sing the tale! AnĂ_ron peded. ..... I wish to speak. Man le? ..... Who are you? Man agorech? ..... What did you do? Mas i 'ovaded ? ..... Where is the meeting? AnĂ_rach i dulu nĂ_n? ..... Do you want my help? Iston le? ..... Do I know you? Heniach nin? ..... Do you understand me? Le neth? ..... Are you young? Le iphant? ..... Are you old? Mas athradannech? ..... Where did you travel? Man cerich a theliad? ..... What do you do for fun (play)? Man cerich am mudad? ..... What do you do for work (labor)? Mas dorthach? ..... Where do you live (dwell)? Mas dorthathach? ..... Where will you dwell? Man vi noss lĂ_n? ..... Who is in your family? Manen orchal le? ..... How tall (are) you? Le orchal? ..... Are you tall? Le thent? ..... Are you short? Mas bedithach laer hen? ..... Where will you go this summer? Man cerithach a theliad ennas? ..... What will you do for fun there? Polite Expressions Le hannon! ..... I thank you! Hannad! ..... Thanks! Carnen an gwend. ..... Done for friendship. Buion na 'ell! ..... I serve with joy! Nad dithen. ..... Just a little thing. Mae buiannen! ..... Well served! Goheno nin! ..... Forgive me! Ă-moe edaved! ..... It is not necessary to forgive! Im naer. ..... I'm sad/sorry. Nae, gerich naergon nĂ_n. ..... Alas, you have my expression of deep regret. Mae carnen! ..... Well done! Mae pennen! ..... Well said! hĂźr nĂ_n ..... my lord hĂ_ril nĂ_n ..... my lady Mealtime Tolo, mado go nin! ..... Come and dine with me! Maer aes hen! ..... This food is delicious! Panno i hĂ»l nĂ_n! ..... Fill my cup! Tolo, mado a sogo uin mereth! ..... Come, eat and drink of the feast! Expressions of Love Gerich veleth nĂ_n. ..... You have my love. Le annon veleth nĂ_n. ..... I give my love to you. meleth nĂ_n ..... my love Celebrations / Holidays / Anniversaries Edinor veren! ..... Joyous Anniversary Day! (often used for Happy Birthday) Merethor Veren! ..... Joyous Feast Day! Garo Idhrinn Eden Veren! ..... Have a Joyous New Year! Ormeleth Veren! ..... Joyous Day of Love (Happy Valentine's Day) Mereth Veren e-Doled Eruion! ..... Joyous Feast of the Coming of the Son of God (Merry Christmas) Inspiration Caro naid dithin na veleth veleg. ..... Do small things with great love. No i brestanneth anĂ_rach tĂ_rad vi amar. ..... Be the change you wish to see in the world. Estelio nin. ..... Trust me. Gwend sui lotheg i edlothia an-uir. ..... Friendship is like a flower that blooms forever. Arguing / Debate Avo bedo! ..... Do not speak! Avo thano rĂ»th vi gĂ»r alfirin! ..... Do not kindle anger in an immortal heart! Ae anĂ_ron nad carnen, han cerithon anim. ..... If I want something done, I'll do it myself. Gerich faer vara! ..... You have a fiery spirit! Insults MĂźbo orch! (or Bado mĂźbo orch!) ..... Go kiss an orc! Lasto lalaith nĂ_n! ..... Listen to my laughter! Nostad lĂ_n sui orch! ..... Your smell is like an orc! Time minlu vi cuilu ..... one time in a life-time (less literal: once in a lifetime) anann io ..... long ago si ..... now Questions Man? ..... Who? Mas? ..... Where? Man? ..... What? Manen? ..... How? Mar? ..... When? Am man theled? ..... For what purpose? (Why?) Am man? ..... For what? (Why?) Manen anann? ..... How long? Na man? ..... With whom? Exclamations Na vedui! ..... At last! Tiro! ..... Look! Ai! ..... Ah! Nae! ..... Alas! Fear & Danger Daro! ..... Stop/ Halt! Ha cuiol? ..... Is it living? Avo 'osto! ..... Donât worry!/ Fear not! Yro! (alternative Noro!) ..... Run! Drego! ..... Flee! Delio! ..... Hide! Fighting / Battle Glamhoth (or yrch) anglennol! ..... Orcs are coming! Maetho 'nin gurth! ..... Fight to the death! Ortheritham hain! ..... We will defeat them! Gurth a chyth vĂ_n! ..... Death to our foes! Gurth an glamhoth! ..... Death to the din-horde! (orcs) Gurth a chyth-in-edhil! ..... Death to the foes of the elves! Lacho calad! Drego morn! ..... Flame light! Flee night! Hain dago! ..... Kill them! Mabo hain! ..... Seize them! Nodo hain! ..... Bind them! Avo dhago den! ..... Donât kill it! Miscellaneous HĂźr i-Chorvath ..... Lord of the Rings Noro i roch lĂ_n! ..... Ride your horse! SĂ_ na i veth, i veth naid bain. ..... Here at the end, the end of all things. Am man harthach? ..... Why do you still hope? Caro i echad sĂ_. ..... Make the camp here. Ă-anĂ_ron den. ..... I donât want it. Quenya Phrases Meeting Aiya ..... Hello (lit. Hail) Mana esselya? ..... What is your name? Essenya **** ..... My name is **** MĂĄravĂ« omentaina! ..... Well met! Elen sĂ_la lĂșmenn' omentielvo ..... A star shines upon the hour of our meeting. Coanya nĂĄ coalya. Hantanyel an tulielya. ..... My home is your home. Thank you for coming. Parting Man lĂșmĂ« lelyuval? ..... When will you go/leave? (lit. What time...) NamĂĄriĂ« ..... Farewell! Tenn' enquetielva. ..... Until we speak again. (lit. Until our next 'speaking') Tenn' omentielva ento! ..... See you! (lit. Until our next meeting) Cenuvanyel rato! ..... See you later! (lit. I will see you soon) NĂ_rĂ« tulĂ« i lumessĂ« autielyo. ..... A tear comes on your going. (lit. A tear comes in the hour of your leaving.) Ă lorĂ« mĂĄravĂ«! ..... Sleep well! Nai cuilelya nauva mĂĄra! ..... Live well! (lit. May your life be good!) Nai aurelya nauva mĂĄra! ..... Have a good day ! (lit. May your day be good!) Nai i Valar nauvar as elyĂ«. ..... May the Valar be with you. Nai Anar caluva tielyanna. ..... May the sun shine on your path Merin sa haryalyĂ« alassĂ«. ..... Best wishes! (lit. I wish that you shall have joy) MĂĄra mesta! ..... Have a good trip! Going/Coming SinomĂ« ..... here Ă tulĂ« sinomenna! ..... Come here! Ă lelyat minyavĂ«! ..... You go first! Lelyuvan minyavĂ«. ..... I will go first. ĂnyĂ« hilya! ..... Follow me! Ă ranya! / Ă mista! ..... Do not stray! Ă hauta sinomĂ«! ..... Stop for rest here! Ă pusta! ..... Stop / Halt! I tiĂ« nĂĄ pahta. ..... The way is shut. Ă lelya Endorenna! ..... Go to Middle-earth! Umis polĂ« hirĂ« tiĂ«. ..... He is lost. (lit. He is not able to find a way.) Manna meril lelya? ..... Where do you want to go? Manna mĂ_nal? ..... Where do you intend to go? Manna lelyuval? ..... Where will you go? Manna lendelyĂ«? ..... Where did you go? Manen lelyuval? ..... How will you go? Man lĂșmessĂ« lelyuval? ..... When will you leave? (lit. What time...) Mana cĂĄral sinomĂ«? ..... What are you doing here? Ma andavĂ« nortuval? ..... How long will you stay? (lit. "will you stay long?") Communicating TancavĂ« .....Yes (lit. Certainly) LĂĄ ..... No (lit. no, not) Ma quetil i lambe Eldaiva? ..... Do you speak Elvish? Mana quentel? ..... What did you say? Hanyan. ..... I understand. Umin hanya. ..... I do not understand. Antan vandanya. ..... I swear. (lit: I give my solemn promise) Ă tecĂ«! ..... Write! Ă nyarĂ« i nyĂĄrĂ«! ..... Tell/recite/sing the tale! Merin quetĂ«. ..... I wish to speak. Ă quetĂ«! ..... Speak! Ă lasta! ..... Listen! Mana nalyĂ«? ..... Who are you? Mana carnel? ..... What did you do? MassĂ« i omentiĂ«? ..... Where is the meeting? Ma merilyĂ« tulconya? ..... Do you want my help? (lit. support) Ma istanyel? ..... Do I know you? Ma hanyalyen? ..... Do you understand me? Ma nal nessa? ..... Are you young? Ma nal linyenwa? ..... Are you old? Yanna lendel? / YassĂ« lendel? ..... Where did you travel? Man caril tyalien? ..... What do you do for fun (play)? Man caril mĂłtien? ..... What do you do for work (labor)? MassĂ« maril? ..... Where do you live (dwell)? MassĂ« maruval? ..... Where will you dwell? Man mi nosselya? ..... Who is in your family? Ma nal halla? ..... Are you tall? Ma nal sinta? ..... Are you short? Manna lelyuval lairĂ« sinassĂ«? ..... Where will you go this summer? Man caruval tyalien tanĂłmĂ«? ..... What will you do for fun there? Polite Expressions Hantanyel. ..... I thank thee. HantalĂ«! ..... Thank/Thanks! (lit. thanksgiving) Carna nilmen. ..... Done for friendship. Nan alassĂ«a nĂșrolya. ..... I serve with joy. (lit. I am your joyful servant.) Titta nat. ..... Just a little thing. Nal mĂĄra nĂșro. Well served! ..... (lit. You are a good servant!) Ăni apsenĂ«! ..... Forgive me! LĂĄ sangiĂ« apsenĂ«. ..... It is not necessary to forgive! (lit. No necessity to forgive.) NanyĂ« nyĂ©rinqua. ..... I'm sad/sorry. (lit. I'm sorrowful.) Ai, haryal nyĂ©renya. ..... Alas, you have my expression of deep regret. (lit. You have my grief.) MĂĄravĂ« carna! ..... Well done! SailavĂ« quĂ©tina! ..... Well said! (lit. Wisely said) Herunya ..... My lord Herinya ..... My lady Mealtime Ă tulĂ«, matĂ« as inyĂ«! ..... Come and dine with me! Ă tulĂ«, ĂĄ matĂ« ar ĂĄ sucĂ« merendo! ..... Come, eat and drink of the feast! Apsa sina nĂĄ mĂĄra! ..... This food is delicious! Ma merilyĂ« yulma neno? ..... Do you want a cup of water? Ă quanta yulmanya! ..... Fill my cup! AlmiĂ«n! ..... Cheers! (lit. to good fortune) Expressions of Love Melinyel ..... I love you Melmenya ..... My love Meldanya ..... My dear Celebrations / Holidays / Anniversaries AlassĂ«a nosta! ..... Happy birthday! AlassĂ«a merendĂ«! ..... Season's greetings! (lit. Joyous feast!) AlassĂ«a VinyariĂ«! ..... Happy New Year! AlassĂ«a MelmerĂ©! ..... Happy Valentine's Day! (lit. Joyous Day of Love) AlassĂ«a HristomerendĂ«! ..... Merry Christmas! (lit. Joyous Feast of Christ) Inspiration Ă carĂ« tittĂ« nati alta melmenen. ..... Do small things with great love. No i ahiĂ« ya meril cenĂ« AmbaressĂ«. ..... Be the change you wish to see in the world. Ănin anta estelya. ..... Trust me (lit. Give your trust to me.) NilmĂ« nĂĄ ve lĂłtĂ« ya losta tennoio. ..... Friendship is like a flower that blooms forever. Arguing / Debate Ăva quetĂ«! ..... Do not speak! Ăva tinta ormĂ« ilfirin ĂłressĂ«! ..... Do not kindle anger in an immortal heart! Ai merin nat carna, inyĂ« caruva nat sina. ..... If I want something done, I'll do it myself. Haryal Ășruva fĂ«a! ..... You have a fiery spirit! Insults Ă lasta lalienya! ..... Listen to my laughter! Holmelya nĂĄ ve orco! ..... Your smell is like an orc! Time Er lĂș cuilessĂ« ..... Once in a lifetime (lit. One time in life) AndavĂ« yĂĄ ..... Long ago SĂ_ ..... Now Questions Man? ..... Who? MassĂ«? ..... Where? Man? / Mana? ..... What? Manen? ..... How? Man lĂșmessĂ«? ..... When? (lit. At what time?) As man? ..... With whom? Exclamations Yallume! ..... At last! Ela! ..... Look! Ai! ..... Ah! / Alas! Fear & Danger Ă pusta! ..... Stop / Halt! Ăva rucĂ«! ..... Fear not! / Don't worry! Ă rucĂ«! ..... Flee! Ă nurta! ..... Hide! Fighting / Battle Urqui tĂșlar! ..... Orcs are coming! Ă mahta qualmenna! ..... Fight to the death! HaryuvalvĂ« tĂșrĂ«! ..... We will defeat them! (lit. we will have victory) QualmĂ« cotumonyain! ..... Death to our foes! QualmĂ« urquin! ..... Death to the orcs! QualmĂ« cotumoin Eldalieva! ..... Death to the foes of the elves! Ă urya cĂĄlĂ«! Ă rĂșcĂ« mĂłrĂ«! ..... Flame light! Flee night! Ăuta i lĂłme! AurĂ« entuluva! ..... The night is passing! Day shall come again! Ă qualta te! ..... Kill them! Ă mapa te! ..... Sieze them! Ă nutĂ« te! ..... Bind them ! Ăva qualta ta. ..... Don't kill it! Miscellaneous Heru i Million ..... Lord of the Rings Ă norta roccolya. ..... Ride your horse. SinomĂ« sĂ© metta, i metta ilquava. ..... Here at the end, the end of all things. Ămin merĂ« ta. ..... I don't want it. Ă hĂĄra! ..... Sit down! NĂĄrendur ..... Servant of Fire Tira nottolya ..... Face your foe. Tulta tuolya ..... Summon forth your strength An mauya mahtie ..... For you must fight |
|||
|
#65 | |||
Elite Fan
Joined: Oct 2003
Posts: 45,667
|
Thanks, Nazli!
I will use Quote:
|
|||
|
#66 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
Almiën,Pavla!
|
|||
|
#67 | |||
Master Fan
Joined: May 2004
Posts: 24,071
|
Holmelya nĂĄ ve orco!
__________________
Cesare: ... at last. |
|||
|
#68 | |||
Elite Fan
Joined: Oct 2003
Posts: 45,667
|
Hanyan
time for a new "Arwen topic"... What was the most touching scene for you? |
|||
|
#69 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
Ai!Ă lasta lalienya!
|
|||
|
#70 | |||
Dedicated Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 509
|
The most touching scene for me was definitely in the two towers when Elrond her father talks to her about the consequences of her decision to stay with Aragorn. Her flowing black veil across her face along with her haunting expression gave me shivers. It was pure Tolkien. ^_^
|
|||
|
#71 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
i love the scene that she decides to stay and wait for aragorn..cant remember it clearly actually..there were other elves..etc..:S can someone remind it?lol
|
|||
|
#72 | |||
Master Fan
Joined: Sep 2001
Posts: 19,350
|
Quote:
I also like the "if it is a dream, then it is a good dream" scene between Arogorn and Arwen. __________________
Carrie: Meanwhile, I was finally confident I could heat up my sex life, because I was a sex columnist, I was resourceful, and I was drunkitty drunk drunk. SATC |
|||
|
#73 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
oh yes yes thats what im talking bout..yeah..grey beard-aragorn..lol,and his boy..oh it was touching..
|
|||
|
#74 | |||
Master Fan
Joined: Dec 2003
Posts: 12,659
|
http://www.councilofelrond.com/index.php here,the site about elvish
|
|||
|
#75 | |||
Elite Fan
Joined: Oct 2003
Posts: 45,667
|
Thanks for the link, Nazli.
new Arwen topic What was the most surprising scene for you - if any? |
|||
Bookmarks |
Thread Tools | |
|